【新書分享】
眾文圖書三月剛出版的《英中新聞筆譯:編譯實務技巧與應用》跟一般翻譯書籍不同,沒有艱澀難懂的翻譯理論,且有別於傳統筆譯技巧,偏重改寫和編譯。
翻譯時,最忌諱四不像的「翻譯腔」,所以學習編譯技巧其實可以同步練習中文寫作!再回頭進行一般的翻譯作業時,有助寫出流暢自然、符合中文邏輯的文字。
此外,書中摘錄的新聞範本都是近兩年內發生的,如美國總統川普上任後引發的一些風波、法國黃背心事件、印尼大地震、英國脫歐、台灣同婚合法化等,十分貼近時事。
幫各位做了一下功課,發現博客來現在打79折,現省一張百元鈔,優惠只到4/15喔~